ERITREA ETIOPIA
  • Attualità
  • About
  • Foto
  • Video
  • L'Eritrea
    • Inno
    • Etnie
    • Cucina
    • Bandiera
    • Religioni
    • Costituzione
    • National Charter
    • Cronologia storica
    • Delimitazione Confini
  • Notizie utili
    • Modulo Visto
    • Formalità
    • Turismo
    • Sanità
  • Africus Eritrea
  • Disclaimer
  • Link
  • Cookie Policy
  • Amedeo Guillet
ERITREA ETIOPIA

Elias Amare: Elogio funebre per il grande Tesfaye Gebreab

29/1/2022

0 Comments

 
Foto
l mio elogio funebre per il grande e defunto Tesfaye Gebreab (28 agosto 1968 - 24 dicembre 2021)

Scrittore eritreo, giornalista, romanziere, saggista, ricercatore storico ed etnografico

È passato poco più di un mese da quando il grande scrittore, mio fratello minore e amico Tesfaye "Gadaa" Gebreab, ci ha lasciati e ha compiuto la transizione per unirsi agli antenati il 24 dicembre 2021. Aveva solo 53 anni Tesfaye è stato fatto riposare al cimitero di Asmara Haz Haz giovedì 30 dicembre 2021, con grande onore in un grande funerale a cui hanno partecipato la sua famiglia, amici e ammiratori, funzionari governativi, comunità eritrea di artisti e il pubblico in generale.

Il 23 gennaio 2022, gli amici e ammiratori di Tesfaye hanno tenuto un evento commemorativo virtuale globale per celebrare la sua vita e le sue opere letterarie. Di seguito il mio umile elogio funebre e omaggio al mio amico Tesfaye Gebreab estratto da quella celebrazione.

Potete ascoltare l'intero tributo di 3 ore a Tesfaye su YouTube e Facebook ai seguenti link:
— https://youtu.be/6pVxBSBgHKs
— https://fb.watch/aQpDCdZYDu/

L'ultimo libro di Tesfaye in amarico, " ቀይ ዘመን" (Qey Zemen), appena pubblicato postumo, è ora disponibile per la distribuzione. Ho appena ricevuto una copia di recensione. Il titolo "Qey Zemen" in amarico significa "Era Rossa" che indica un periodo intriso di sangue e guerre. È un avvincente racconto storico del rapporto travagliato/conflitto tra gli stati-nazione moderni dell'Eritrea ed Etiopia, così come la regione del Corno d'Africa devastata dalla guerra.
La magnum opus di Tesfaye è senza dubbio "Il file Nurenebi", un romanzo storico basato sulla storia vera di quattro generazioni della famiglia eritrea dei Nurenebi, dal colonialismo italiano fino ai tempi nostri. Originariamente scritto da Tesfaye in amarico, ora è stato tradotto nelle lingue eritree di Tigrinya e Tigré. La sua traduzione in inglese del grande scrittore eritreo, Alemseged Tesfai, è stata pubblicata nel novembre 2021, proprio mentre Tesfaye Gebreab era in cura presso l'ospedale Agha Khan di Nairobi, Kenya.

Tesfaye ha pubblicato la sua prima novella ያልተመለሰው ባቡር (Il treno che non è mai tornato) nel 1996, all'età di 28 anni. Per i successivi 25 anni ha continuato a scrivere con grande passione e impegno, producendo tutti insieme 10 grandi libri. Con Qey Zemen ci ha lasciato altri tre libri da pubblicare postumi.

Qey Zemen, The Nurenebi File (ultima versione inglese) e altri libri di Tesfaye sono acquistabili online sul seguente sito web dei distributori Derasii & Shida Media ai links beliw:

— I lettori negli Stati Uniti e in Canada possono acquistare i libri di Tesfaye su https://derasii.com/
— Il resto del mondo può acquistare i libri di Tesfaye su: https://shidamedia.com/

Un gruppo di amici di Tesfaye ha istituito un fondo fiduciario per la crescita e l'istruzione dei suoi figli. È attualmente in corso una raccolta fondi Gofundme. Vai al seguente link e contribuisci con tutto il possibile per il fondo fiduciario dei figli di Tesfaye:
https://www.gofundme.com/f/in-honour-of-tesfaye-gebreab...
​

Tesfaye era sposato ed è padre di tre figli. Gli sopravvivono sua moglie Haben e tre figli: sua figlia Niyat (12), il figlio Raey (9) e il figlio minore Hara (7); così come suo padre Ato Gebreab, e i suoi fratelli Amleset, Yirgalem, Fitsum e Negasi.

Possa l'anima del nostro caro fratello e amico, compianto e grande scrittore Tesfaye Gebreab, riposare in perfetta pace eterna. Condoglianze alla sua famiglia, agli amici, ai lettori e ai seguaci in tutto il Corno d'Africa e non solo.
____________
Erratum: nel mio elogio funebre parlato ho erroneamente attribuito la traduzione tigrinya di Mahder Nurenebi (The Nurenebi File) allo scrittore e giornalista Solomon Berhe. Il traduttore tigrinya di Mahder Nurenebi e altri due libri di Tesfaye Gebreab è Daniel Habtemariam.

Riconoscimento: il merito della bellissima raccolta di diapositive delle grandi citazioni di Tesfaye Gebreab (allegate sotto) dai suoi libri, interviste e saggi sul blog va al mio caro amico, Prof. Ghidewon Abay Asmerom .

Elias Amare
0 Comments



Leave a Reply.

    Immagine
    Foto
    Immagine
    Immagine
    Immagine
    Foto
    Media Comunità Eritrea
    Foto
    Foto
    Foto
    Foto
    Immagine
    Foto

    Feed RSS

    Archivi

    Settembre 2023
    Agosto 2023
    Luglio 2023
    Giugno 2023
    Maggio 2023
    Aprile 2023
    Marzo 2023
    Febbraio 2023
    Gennaio 2023
    Dicembre 2022
    Novembre 2022
    Ottobre 2022
    Settembre 2022
    Agosto 2022
    Luglio 2022
    Giugno 2022
    Maggio 2022
    Aprile 2022
    Marzo 2022
    Febbraio 2022
    Gennaio 2022
    Dicembre 2021
    Novembre 2021
    Maggio 2021
    Aprile 2021
    Marzo 2021
    Febbraio 2021
    Gennaio 2021
    Dicembre 2020
    Novembre 2020
    Ottobre 2020
    Settembre 2020
    Agosto 2020
    Luglio 2020
    Giugno 2020
    Maggio 2020
    Aprile 2020
    Marzo 2020
    Febbraio 2020
    Gennaio 2020
    Dicembre 2019
    Novembre 2019
    Ottobre 2019
    Settembre 2019
    Agosto 2019
    Luglio 2019
    Giugno 2019
    Maggio 2019
    Aprile 2019
    Marzo 2019
    Febbraio 2019
    Gennaio 2019
    Dicembre 2018
    Novembre 2018
    Ottobre 2018
    Settembre 2018
    Luglio 2018
    Giugno 2018
    Maggio 2018
    Aprile 2018
    Marzo 2018
    Febbraio 2018
    Gennaio 2018
    Dicembre 2017
    Novembre 2017
    Ottobre 2017
    Settembre 2017
    Agosto 2017
    Luglio 2017
    Giugno 2017
    Maggio 2017
    Aprile 2017
    Marzo 2017
    Febbraio 2017
    Gennaio 2017
    Dicembre 2016
    Novembre 2016
    Ottobre 2016
    Settembre 2016
    Agosto 2016
    Luglio 2016
    Giugno 2016
    Maggio 2016
    Aprile 2016
    Marzo 2016
    Febbraio 2016
    Gennaio 2016
    Dicembre 2015
    Novembre 2015
    Ottobre 2015
    Luglio 2014
    Maggio 2011
    Febbraio 2010
    Novembre 2009
    Luglio 2009
    Novembre 2008
    Ottobre 2008
    Luglio 2008
    Giugno 2008
    Aprile 2008
    Marzo 2008
    Dicembre 2007
    Novembre 2007
    Ottobre 2007
    Settembre 2007
    Luglio 2007
    Maggio 2007
    Aprile 2007
    Marzo 2007
    Gennaio 2007
    Gennaio 1999

    Licenza Creative Commons
    Quest'opera è distribuita con Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 3.0 Italia.
  • Attualità
  • About
  • Foto
  • Video
  • L'Eritrea
    • Inno
    • Etnie
    • Cucina
    • Bandiera
    • Religioni
    • Costituzione
    • National Charter
    • Cronologia storica
    • Delimitazione Confini
  • Notizie utili
    • Modulo Visto
    • Formalità
    • Turismo
    • Sanità
  • Africus Eritrea
  • Disclaimer
  • Link
  • Cookie Policy
  • Amedeo Guillet